Esposito, Raffaele (2012) Dibbuk yiddish: Introduzione, traduzione e nuova edizione del testo originale. UNSPECIFIED. Unior Press, Napoli.

[img]
Preview
Text
Dibbuk Yiddish 3.3.pdf

Download (1MB) | Preview
[error in script] [error in script]
Item Type: Monograph (UNSPECIFIED)
Lingua: Italiano
Title: Dibbuk yiddish: Introduzione, traduzione e nuova edizione del testo originale
Creators:
CreatorsEmail
Esposito, RaffaeleUNSPECIFIED
Autore/i: [Italiano]:Raffaele Esposito, Università degli studi di Napoli "L'Orientale" Raffaele Esposito insegna lingua e letteratura ebraica moderna e contemporanea all’Università degli studi di Napoli L’Orientale. I suoi principali campi di ricerca sono la narrativa israeliana, il teatro ebraico e il teatro yiddish./[English]:Raffaele Esposito, University of Naples "L'Orientale" Raffaele Esposito teaches Modern Hebrew language and literature at the University of Naples L’Orientale. His main research areas include Israeli fiction, Hebrew theatre, and Yiddish theatre.
Date: 17 December 2012
Number of Pages: 176
Institution: Università degli studi di Napoli "L'Orientale"
Official URL: http://www.fedoabooks.unina.it/index.php/fedoapres...
Nazione dell'editore: Italia
Place of Publication: Napoli
Publisher: Unior Press
Date: 17 December 2012
Series Name: Archivio di Studi Ebraici
ISBN: 978-88-6719-013-3
Number of Pages: 176
NBN (National Bibliographic Number): urn:nbn:it:unina-25831
Date Deposited: 06 Apr 2020 16:00
Last Modified: 06 Apr 2020 16:00
URI: http://www.fedoa.unina.it/id/eprint/12407
DOI: 10.6093/978-88-6719-013-3

Abstract

[Italiano]:Il Dibbuk di An-ski, un dramma di amore, mistero e possessione sullo sfondo di un villaggio ebraico dell’Europa orientale, fu portato in scena per la prima volta nel 1920 a Varsavia nella versione yiddish. Di lì a poco, sarebbe diventato un classico non solo del teatro yiddish ma anche del teatro ebraico, che in quegli anni muoveva i primi passi. Questa edizione presenta il testo originale yiddish (per la prima volta nell’ortografia standard YIVO) accompagnato da un apparato critico e da una nuova traduzione italiana integrale. La storia del testo e delle sue rappresentazioni trovano ampio spazio nell’introduzione. Un glossario assiste il lettore nella comprensione delle espressioni e degli elementi culturali./[English]: An-ski’s The Dybbuk, a play about love, mystery, and possession on the background of a Jewish village in Eastern Europe, was first staged in 1920 in Warsaw in its Yiddish version. Shortly thereafter, it would become a classic of Hebrew theatre, which was taking its first steps at that time, as well as of Yiddish theatre. This edition presents the original Yiddish text (for the first time in YIVO standard spelling) accompanied by a critical apparatus and a new unabridged Italian translation. The history of the text and its productions is covered in detail in the introduction. Moreover, a glossary guides the reader through the understanding of phrases and cultural elements.

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item