Eugeni, Carlo
(2008)
LA SOTTOTITOLAZIONE IN DIRETTA TV - ANALISI STRATEGICA DEL RISPEAKERAGGIO VERBATIM DI BBC NEWS.
[Tesi di dottorato]
(Unpublished)
Item Type: |
Tesi di dottorato
|
Lingua: |
Italiano |
Title: |
LA SOTTOTITOLAZIONE IN DIRETTA TV - ANALISI STRATEGICA DEL RISPEAKERAGGIO VERBATIM DI BBC NEWS |
Creators: |
Creators | Email |
---|
Eugeni, Carlo | UNSPECIFIED |
|
Date: |
27 November 2008 |
Number of Pages: |
340 |
Institution: |
Università degli Studi di Napoli Federico II |
Department: |
Scienze statistiche |
Dottorato: |
Lingua inglese per scopi speciali |
Ciclo di dottorato: |
20 |
Coordinatore del Corso di dottorato: |
nome | email |
---|
Di Martino, Gabriella | dimartig@unina.it |
|
Tutor: |
nome | email |
---|
Bollettieri, Rosa Maria | UNSPECIFIED | Rundle, Christopher | UNSPECIFIED |
|
Date: |
27 November 2008 |
Number of Pages: |
340 |
Uncontrolled Keywords: |
rispeakeraggio, sottotitoli, diretta tv, verbatim, BBC News, strategie |
Settori scientifico-disciplinari del MIUR: |
Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/11 - Lingue e letterature anglo-americane Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/12 - Lingua e traduzione - lingua inglese |
[error in script]
[error in script]
Date Deposited: |
12 Nov 2009 13:52 |
Last Modified: |
01 Dec 2014 15:38 |
URI: |
http://www.fedoa.unina.it/id/eprint/3271 |
DOI: |
10.6092/UNINA/FEDOA/3271 |

Abstract
Lo scopo generale della presente tesi è lo studio approfondito del rispeakeraggio (una recente tecnica di produzione di sottotitoli in diretta tv) dal punto di vista descrittivo, teorico, applicato e strategico. Per questo motivo, nella prima parte (capitoli 1, 2 e 3), si delineeranno le caratteristiche precipue del rispeakeraggio e, sulla base degli elementi emersi, si svilupperanno dei quadri e dei modelli teorici di riferimento per lo studio di alcuni aspetti del rispeakeraggio come processo e come prodotto; nella seconda parte (capitoli 4, 5 e 6), si applicheranno i risultati del terzo capitolo all’analisi delle macro-strategie traduttive adottate dai rispeaker della BBC nel sottotitolare verbatim e in tempo reale il programma britannico d'informazione BBC News. Da questa analisi scaturiranno le migliori pratiche di rispeakeraggio verbatim in contesto anglofono, che saranno prima adattate e applicate al contesto professionale italofono e, infine, utilizzate per abbozzare una didattica del rispeakeraggio in ambito universitario.
Downloads per month over past year
Actions (login required)
 |
View Item |