Eugeni, Carlo (2008) LA SOTTOTITOLAZIONE IN DIRETTA TV - ANALISI STRATEGICA DEL RISPEAKERAGGIO VERBATIM DI BBC NEWS. [Tesi di dottorato] (Inedito)

[img]
Anteprima
PDF (tesi pdf/a)
Carlo_Eugeni.pdf

Download (1MB) | Anteprima
Tipologia del documento: Tesi di dottorato
Lingua: Italiano
Titolo: LA SOTTOTITOLAZIONE IN DIRETTA TV - ANALISI STRATEGICA DEL RISPEAKERAGGIO VERBATIM DI BBC NEWS
Autori:
AutoreEmail
Eugeni, Carlo[non definito]
Data: 27 Novembre 2008
Numero di pagine: 340
Istituzione: Università degli Studi di Napoli Federico II
Dipartimento: Scienze statistiche
Dottorato: Lingua inglese per scopi speciali
Ciclo di dottorato: 20
Coordinatore del Corso di dottorato:
nomeemail
Di Martino, Gabrielladimartig@unina.it
Tutor:
nomeemail
Bollettieri, Rosa Maria[non definito]
Rundle, Christopher[non definito]
Data: 27 Novembre 2008
Numero di pagine: 340
Parole chiave: rispeakeraggio, sottotitoli, diretta tv, verbatim, BBC News, strategie
Settori scientifico-disciplinari del MIUR: Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/11 - Lingue e letterature anglo-americane
Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/12 - Lingua e traduzione - lingua inglese
Depositato il: 12 Nov 2009 13:52
Ultima modifica: 01 Dic 2014 15:38
URI: http://www.fedoa.unina.it/id/eprint/3271
DOI: 10.6092/UNINA/FEDOA/3271

Abstract

Lo scopo generale della presente tesi è lo studio approfondito del rispeakeraggio (una recente tecnica di produzione di sottotitoli in diretta tv) dal punto di vista descrittivo, teorico, applicato e strategico. Per questo motivo, nella prima parte (capitoli 1, 2 e 3), si delineeranno le caratteristiche precipue del rispeakeraggio e, sulla base degli elementi emersi, si svilupperanno dei quadri e dei modelli teorici di riferimento per lo studio di alcuni aspetti del rispeakeraggio come processo e come prodotto; nella seconda parte (capitoli 4, 5 e 6), si applicheranno i risultati del terzo capitolo all’analisi delle macro-strategie traduttive adottate dai rispeaker della BBC nel sottotitolare verbatim e in tempo reale il programma britannico d'informazione BBC News. Da questa analisi scaturiranno le migliori pratiche di rispeakeraggio verbatim in contesto anglofono, che saranno prima adattate e applicate al contesto professionale italofono e, infine, utilizzate per abbozzare una didattica del rispeakeraggio in ambito universitario.

Actions (login required)

Modifica documento Modifica documento